Soleil Couchant        Les Deux Saules

Matin Clair aux Saules     

Cliquez sur les images pour agrandir et écouter les Nymphéas
Click image to enlarge and listen the Water lilies'music

Voici quelques représentations de l'œuvre réalisée qui comprend 8 huiles sur toiles, les plus grandes en diptyque, et 15 gouaches.

L'œil se promène selon une trajectoire qu'il m'a fallu reprendre sur la toile. La composition sous-jacente de l'œuvre de Claude Monet devient alors de plus en plus lisible. Les toiles me sont apparues comme très construites, pas seulement dans leur verticalité mais aussi dans les mouvements des reflets, le positionnement des nymphéas formant parfois des cercles et aussi des damiers rythmiques. C'est sur cette structure que ma composition musicale peut se dérouler : je positionne les notes, les accords selon la dynamique qui se joue sur le plan de l'eau. Les ondes sur l'eau s'associant aux ondes acoustiques, la propagation du son s'étendant à la surface de la toile. Mes toiles sont alors comme autant de partitions colorées.

Même si certaines correspondances pourraient être citées, on pense à un des Moments Musicaux de F.Schubert, à une partita de J.-S. Bach ou aux couleurs des timbres de la musique de F.Liszt.

Je n'ai pas voulu établir de correspondance trop explicite dans mon travail d'interprétation. J'ai préféré penser qu'une lecture des tableaux par des musiciens, compositeurs et interprètes, servirait de révélateur à la " musicalité des Nymphéas " et que ce double jeu d'interprétation picturale et musicale enrichirait encore l'expérience synesthésique.

Herewith a selection of the artwork, which include 8 canvas (Oil painting, the longests as diptych) and 15 gouaches.

Looking at the Water Lilies, the eye follows a precise trajectory, and that's why my paintings have the same proportions as Claude Monet's panels. The underlying composition of his work becomes then more and more legible. The panels are formally constructed, not only in their verticality but also for the movements of the reflections, the location of water lilies sometimes forming circles and even rhythmic checkerboards. It is on this structure that my musical composition can take place: I locate the musical notes according to the dynamics created by the water and the angles of reflection. The waves on the water correspond to the acoustic waves, the distribution of the sound extending on the surface of the painting. My paintings are then compared to colored scores.

Even if certain correspondences with existing musical pieces could be quoted, for example one of the "moments musicaux" of Schubert or a partita of J.-S. Bach or in the timbres of the music of F.Liszt.
I did not want to establish overtly explicit correspondence in my work of interpretation. I preferred to think that musicians, composers and interpreters, looking at my work, would recognize the " musicality of Water Lilies " and that, as a result, a double game of pictorial and musical interpretation still enrich the synesthesia experience.
Plus il y a de rythme dans une œuvre plastique, plus elle s´assimile à la musique dont les sons combinés ne sont pas autre chose que les indices de colorations variés de durées impressionelles distribuées dans le temps .
The more rythm found in a work of art, the more the work can be compared with music combined sounds represent color variations of varied intensity distributed over time.
František Kupka
"La Création dans les Arts Plastiques", 1923


© G.Thierry, 2010-2012